Kiadványszerkesztés
Az asztali kiadványszerkesztés, azaz angolul DTP, vagyis desktop-publishing a nyomdai úton történő sokszorosításra szánt anyagok számítógépes szoftverek segítségével történő szerkesztését és előkészítését takarja. Ilyen anyagok lehetnek például a különböző szóróanyagok és brosúrák, a betegtájékoztatók, a használati útmutatók vagy akár a könyvek is.
Ha nyomdai minőségű anyagokra van szükség, a projekt nem ér véget a fordítási-lektorálási munka végeztével.
A nyomdai előkészítés azonban speciális szoftvereket és képzettséget igényel, amelyekkel nem minden vállalat rendelkezik, ezért a LinguaMED Fordítóiroda kiegészítő szolgáltatásként kiadványszerkesztést is kínál.
Egy tájékoztató jellegű, megközelítő árajánlathoz elegendő, ha kézhez kapjuk az eredeti PDF dokumentumot, azonban pontos és végleges árajánlat készítéséhez és a fordítás elkészítéséhez feltétlenül szükségünk van a (pl. QuarkXPress vagy InDesign programmal készített) forrásfájl(ok)ra, valamint az eredeti képekre, betűtípusokra (fontokra), logókra, és ábrákra.
A fordítás és lektorálás elvégzéséhez fordítástámogató szoftvereink segítségével importáljuk a forrásfájl szöveges tartalmát, átültetjük a kért célnyelvre, majd visszaemeljük a teljes lefordított szöveges tartalmat a forrásdokumentumba. Maga a DTP munkafázis ezt követően veszi kezdetét. Grafikusaink elvégzik a szükséges szerkesztési munkákat, és az eredetivel teljesen megegyező formázással szállítjuk az így elkészített anyagot megrendelőinknek. Az esetleges visszajelzések alapján igény szerint utólag igazítjuk a nyomdakész anyagot, amennyiben szükséges. A tényleges nyomdai munkák megkezdése előtt azonban minden esetben érdemes beiktatni egy utolsó korrektúra fordulót, azaz még egy ellenőrzési fázist a szöveget illetően. Igény esetén irodánk korrektúra elkészítését is vállalja. Ilyenkor a fordítás ellenőrzése már a nyomtatásra kerülő PDF formátumban történik, főként a tördelés, központozás, illetve stilisztika szempontjából, majd ezután történik meg a megrendelő általi jóváhagyása, hogy a végleges dokumentum nyomdába kerülhessen. Az anyagokat a kapott „csomaghoz” hasonlóan elektronikus formában, egy teljes mappában juttatjuk el megrendelőink részére, amely az összes szükséges fájlt tartalmazza.
A DTP munka díjazása leggyakrabban óradíjban történik.
A szerkesztési munka mennyiségének függvényében, a munkaórák előrelátható számát igyekszünk az ajánlat készítésekor a lehető legpontosabban megbecsülni. A végleges elszámolás alapját azonban minden esetben a tényleges munkaórák száma fogja képezni, ami lehet több is, és kevesebb is az előzetesen becsült mennyiségnél. A határidő pedig számos tényező függvénye: oldalszám, szószám, fordítandó szöveg nehézsége, képek mennyisége, célnyelv stb. Ügyfeleink számára minden esetben személyre szabott, egyedi árajánlatot készítünk valamennyi fent említett paraméter figyelembe vételével.
Kérje ingyenes, egyedi árajánlatunkat kiadványszerkesztésre!