Jogi szakfordítás
Az egészségügy területére – más iparágakhoz hasonlóan – szigorú jogi szabályozás vonatkozik, az ehhez kapcsolódóan keletkezett jogi dokumentumok esetében pedig rendszeresen szükség van jogi szakfordításokra is. A különféle jogi dokumentumok, szerződések egy része csak érintőlegesen kapcsolódik az egészségügy területéhez, így fordításuk elsősorban jogi szakértelmet és tapasztalatot igényel. Vannak azonban olyan jogi dokumentumok is, amelyek nemcsak a jog, hanem az egészségügy területén való jártasságot is megkövetelik a fordító részéről.
A LinguaMED Fordítóiroda – többek között – az alábbi típusú dokumentumok fordításában rendelkezik kiterjedt tapasztalattal:
Szerződések:
-
-
- adásvételi szerződés
- adományozási szerződés
- bérleti szerződés
- beszállítói szerződés
- értékesítési szerződés
- keretmegállapodások
- klinikai vizsgálati szerződés
- licenszszerződés
- megbízási szerződés
- munkaszerződés
- szolgáltatási szerződés
- támogatásvolumen-szerződés
- termékfejlesztési szerződés
- vállalkozási szerződés
-
Szabályzatok és eljárásrendek:
-
-
- etikai kódex
- magatartási szabályzat
- vesztegetés-ellenes szabályzat
- beszerzési szabályzat
- közzétételi szabályzat
-
Adatkezeléssel kapcsolatos dokumentumok:
-
-
- adatkezelési tájékoztatók és nyilatkozatok
- cookie (süti) szabályzat
- adatkezelési és adatvédelmi szabályzat
-
Egyéb dokumentumok:
-
-
- általános szerződési feltételek
- meghatalmazások
- határozatok, végzések
-
Kérje ingyenes árajánlatunkat jogi szakfordításra!