Jogi szakfordítás
Az egészségügy területére – más iparágakhoz hasonlóan – szigorú jogi szabályozás vonatkozik, az ehhez kapcsolódóan keletkezett jogi dokumentumok esetében pedig rendszeresen szükség van jogi szakfordításokra is. A különféle jogi dokumentumok, szerződések egy része csak érintőlegesen kapcsolódik az egészségügy területéhez, így fordításuk elsősorban jogi szakértelmet és tapasztalatot igényel. Vannak azonban olyan jogi dokumentumok is, amelyek nemcsak a jog, hanem az egészségügy területén való jártasságot is megkövetelik a fordító részéről.
A LinguaMED Fordítóiroda – többek között – az alábbi típusú dokumentumok fordításában rendelkezik kiterjedt tapasztalattal:
Szerződések:
- 
- 
- adásvételi szerződés
 - adományozási szerződés
 - bérleti szerződés
 - beszállítói szerződés
 - értékesítési szerződés
 - keretmegállapodások
 - klinikai vizsgálati szerződés
 - licenszszerződés
 - megbízási szerződés
 - munkaszerződés
 - szolgáltatási szerződés
 - támogatásvolumen-szerződés
 - termékfejlesztési szerződés
 - vállalkozási szerződés
 
 
 - 
 
Szabályzatok és eljárásrendek:
- 
- 
- etikai kódex
 - magatartási szabályzat
 - vesztegetés-ellenes szabályzat
 - beszerzési szabályzat
 - közzétételi szabályzat
 
 
 - 
 
Adatkezeléssel kapcsolatos dokumentumok:
- 
- 
- adatkezelési tájékoztatók és nyilatkozatok
 - cookie (süti) szabályzat
 - adatkezelési és adatvédelmi szabályzat
 
 
 - 
 
Egyéb dokumentumok:
- 
- 
- általános szerződési feltételek
 - meghatalmazások
 - határozatok, végzések
 
 
 - 
 
Kérje ingyenes árajánlatunkat jogi szakfordításra!