+36 20 395 3625 info@linguamed.hu

Mindig profi és szakszerű egészségügyi fordítás

a LinguaMED Fordítóirodától

Tapasztalt, megbízható és elkötelezett csapatunk örömmel áll rendelkezésére, legyen szó néhány oldalas orvosi lelet vagy egészen komplex projekt fordításáról.

Több mint 23 év tapasztalata

Az irodánk alapítása óta eltelt több mint 23 évben sokezer fordítási projektet teljesítettünk sikerrel.

Profi szakfordító-csapat

Kollégáink szakfordítói végzettséggel, kimagasló szakmai tudással és hosszú évek tapasztalatával rendelkező szakemberek.

Élvonalbeli technológiai háttér

Fordítóirodánk munkáját a legkorszerűbb szoftverek segítik, hogy a fordítások minden szinten megfeleljenek megrendelőink elvárásainak.

Mindig megbízható minőség

A fordítások minőségét és pontosságát kivételes nyelvi és szakmai tudással rendelkező szakfordító csapatunk, évtizedes tapasztalatunk és többszintű minőség-ellenőrzési rendszerünk garantálja.

Szakterületeink

Fordítóirodánk kiemelt szakterülete az egészségügy, az orvostudomány és a gyógyszeripar, emellett vállalunk szakfordítási és lektorálási megbízásokat egyéb szakterületeken is, megrendelőink egyedi igényeihez rugalmasan igazodva. Rendszeresen készítünk továbbá hivatalos fordításokat, külföldön történő orvosi kezeléshez, illetve egészségügyi dolgozók számára, külföldi munkavállaláshoz.

Ajánlatkérés

Kérje ingyenes, egyedi árajánlatunkat! A teljes ajánlatkérő űrlap kitöltése mindössze néhány percet vesz igénybe.


Hosszú távú együttműködés

Partnereink számára az alábbi szolgáltatásokat kínáljuk hosszú távú együttműködés esetén

Egyedi árak, előre tervezhető költségek

Hosszú távú együttműködés esetén ügyfeleinkkel szolgáltatási keretszerződést kötünk, amelynek értelmében közösen kialakított, egyedi árakon vállaljuk a különböző fordítások, lektorálások elkészítését. Mivel az elszámolás alapját irodánknál a forrásnyelvi szöveg szószáma képezi, az esetek többségében pontos, végösszegben kifejezett vállalási árat tudunk megadni, így a fordítási díj már a megrendelés időpontjában pontosan tudható, ezáltal a költségek előre kiszámíthatóak.

Fordítási memóriák létrehozása és frissítése

Az elkészült fordításokból különböző fordítástámogató szoftvereink segítségével speciális adatbázisokat, ún. fordítási memóriákat (angolul TM, azaz translation memory) hozunk létre, amelyeket a közös munka során folyamatosan bővítünk és frissítünk. A fordítási memóriák további előnye, hogy a bennük tárolt, korábban lefordított anyagokat a későbbi projektek során újra felhasználhatjuk, biztosítva ezzel a konzisztens szóhasználatot, a rövidebb átfutási időt és a kedvező fordítási díjakat.

Különböző fájlformátumok feldolgozása

Gyakorlatilag bármilyen szerkeszthető formátumú anyag terjedelmét meg tudjuk határozni karakterszámláló, illetve fordítástámogató szoftvereink segítségével, legyen szó egyszerű Word dokumentumról, Excel táblázatról, Power Point prezentációról, html vagy éppen xml formátumú fájlokról. Optikai karakterfelismerő szoftvereinknek köszönhetően nem jelent problémát a PDF vagy szkennelt formátumban rendelkezésünkre bocsátott dokumentumok feldolgozása sem.

Egyszerűbb és gyorsabb megrendelés

Szerződéssel rendelkező partnereinknek már nem szükséges ajánlatot kérni, illetve kitölteni és visszaküldeni megrendelőlapunkat, elegendő csupán egy e-mailben vagy online ajánlatkérő rendszerünkön keresztül jelezni a megrendelési szándékot és eljuttatni hozzánk a fordítandó szöveget. Munkatársaink az anyag feldolgozását és analízisét követően egy válasz e-mailben visszaigazolják a pontos vállalási árat valamint a határidőt és már indítjuk is a fordítást.

Szószedetek, terminológiai adatbázisok kezelése

Elsősorban nagyobb volumenű fordítási projektek, illetve hosszú távú együttműködés során javasoljuk a szószedetek kidolgozását és összeállítását. Megrendelőinkkel közösen állítjuk össze a szövegekben leggyakrabban előforduló szakkifejezések listáját, meghatározzuk ezek legpontosabb célnyelvi megfelelőit, majd a munka során e szószedeteket követve alkalmazzuk a közösen kidolgozott terminológiát, hogy a fordítások minden szinten megfeleljenek megrendelőink elvárásainak.

PDF és szkennelt anyagok fordítása

Optikai karakterfelismerő szoftvereink segítségével a nem szerkeszthető, PDF formátumban küldött vagy szkennelt dokumentumokat is fel tudjuk dolgozni. A konvertálás folyamata során szerkeszthető szöveget (az esetek többségében MS Word formátumú fájlt) hozunk létre, ami alapján elkészítjük a fordítást. Ennek köszönhetően az elkészült fordításokat az eredetihez hasonló elrendezésben, a formázási sajátosságok és képek megtartásával készítjük el és szállítjuk megrendelőink részére.